Conoce mi experiencia profesional
Hola, soy Emi Jin
Desde 2015, trabajo independientemente como intérprete profesional de japonés – español.
En México, he trabajado en diversas empresas y organizaciones multinacionales, por ejemplo:
La mayoría de mis clientes son del ramo automotriz (armadoras de automoviles y sus proveedores Tier 1, 2 y 3) establecidos en México. Cuento con conocimientos y tecnicismos de ingeniería industrial en general. Puedes conocer ejemplos de mis trabajos realizados en mi canal de YouTube.
Promoción de Café de especialidad de México en la feria SCAJ
Miembro organizador del pabellón de México para FOODEX JAPAN
Participación como representante de una empresa mexicana en FOODEX JAPAN 2022 y como miembro del equipo organizador en la edición 2023.
Trabajos realizados para la exposición:
- Traducción (japonés, inglés y español) de trípticos, volantes y tarjetas de presentación para las empresas mexicanas participantes
- Interpretación en japonés de la inauguración del pabellón de México (foto)
- Moderadora del seminario “The Real Mango Flavor is From Mexico”
- Atención a los visitantes japoneses y acompañamiento a los empresarios mexicanos en el recorrido de la Expo para benchmarking estratégico
Promoción de mezcal mexicano para los japoneses
El mezcal es una bebida alcohólica con denominación de origen procedente de México que busca oportunidades de exportación.
En la embajada de México en Japón, tuvimos un evento promocional de mezcal mexicano.
Frente a los representantes de las empresas importadoras japonesas, hice un pitch de ventas en japonés con mucha pasión.
Previamente elaboré el guión del pitch en japonés considerando la estructura de un discurso exitoso: el gancho, el mensaje principal y el llamado a la acción. Recibí muy buenos comentarios por parte de los oyentes.
Los potenciales compradores japoneses se animaron a hacer la cata para sus futuras negociaciones. Puedes ver el video aquí.
Moderadora del seminario de Alianza del Pacífico
Tuvimos un seminario híbrido de promoción de Inversión en Infraestructura Sustentable en los 4 países de Alianza del Pacífico (México, Perú, Colombia y Chile) en la embajada de México en Japón. Fui parte del equipo organizador del evento.
Interpretación simultánea en el seminario virtual
Seminario “Japón y México: aliados estratégicos en el desarrollo de la industria automotriz”.
Los ponentes son siguientes: AMSDE, INA, JAPIA, JETRO y Secretaría de Economía de México.
Traducción en ceremonia oficial
He realizado diversos trabajos de traducción presencial.
Uno de mis experiencias más memorables fue la ceremonia de colocación de la primera piedra de una empresa japonesa en Aguascalientes, México.
Acompañé en los preparativos de la ceremonia oficial y posterior convivencia. Se reunieron el gobernador del estado y el alcalde de Aguascalientes con los directivos del corporativo japonés.
Entrevistas para un reportaje periodístico de una revista japonesa de economía
Traducción presencial de entrevistas periodísticas para una famosa revista de negocios en Japón.
Acompañé a un periodista japonés en su recorrido en la zona Bajío en México. Hice la interpretación de la entrevista al gobernador de Guanajuato, acompañado de los funcionarios del estado.
El resultado de las entrevistas fue publicado en la sección de reportajes de la industria automotriz en México.
Equilibrando las diferencias culturales
No tengas miedo al mal entendimiento con japoneses